Currently viewing the category: "Beijing 北京"

当我离开旧金山的时候,我害怕自己离开那帮有意思的女朋友们,害怕自己再也找不到那样的朋友了。当然,每一个女孩和我的友谊都是他人无法取代的。只是时间的问题吧。我在北京也成功的找到了这样的朋友圈子!

Continue Reading

Beijing, China — Until I was about 25, I believed I found better friendships in guys over girls. Later, marvelous realizations appeared as I crept into my late twenties; I found friendships with ladies who love wine, travel, books, art, and conversations without boundaries. When I left San Francisco, I feared I [...]

Continue Reading

Beijing, China — After a delicious celebration at Café Sambal, I was invited by the owner’s daughter, Shauna Cho, to taste dishes from the new organic/vegetarian menu. After eating such a healthy set of dishes, I felt like I did myself a favor. Actually, Shauna did me the [...]

Continue Reading

Beijing, China — Imagine you are walking home from work, school, or catching up with friendly muses when as you enter your neighborhood, you sense familiar things.

Knives chopping against wood
Woman harping at children from the stove
Water gushing from a faucet
Ceramic plates and silver clinking
[...]

Continue Reading

Beijing, China — My husband and I left San Francisco and moved to Beijing in January 2007. Leaving the variety of restaurants in San Francisco, though heartbreaking, we found solace in Beijing’s myriad of restaurants. I can still remember when my husband suggested Café Sambal and led me on a [...]

Continue Reading

对于我们来说这是一个有着特殊意义的地方,在这里我们曾经庆祝了一个除夕夜,也是在这里我们介绍双方的父母相互认识, 还是在这里我们招待了远道而来的客人。

Continue Reading

My friend Tranh is in town and it is more than my pleasure to introduce her to some of my recent favorites. We went to Haidilao Huoguo, a popular place for huǒguō (火锅, hot pot).

Occasionally, as a [...]

Continue Reading

2010 February 13-14 | Year of the Tiger {Beijing, China}

Continue Reading

“要想吃炒肝,鼓楼一拐弯”。也许这句顺口溜只有那些老北京人或真正喜欢北京小吃的人才会真正理解。在整个午饭期间,我的朋友高佳不停地用各种正宗的北京小吃款待我,使我有机会体验一下真正的北京人的感觉。这段时间,我的食欲似乎在无限制地膨胀。

Continue Reading

Tōngzhōu 通州, CHINA — One of the best things that led me to my Āyí‘s home was her cooking. Āyí, Mandarin for aunt, is my mom away from home. When I’m sick, she cares for me. When she cooks [...]

Continue Reading

中国,通州 — 我去阿姨家拜访的众多理由之一是他的厨艺。Ayi,就是普通话中的阿姨,是我在异乡的妈妈。每当我生病的时候,她都会照顾我。每当她为我做了可口的食物的 时候,她都会像我的妈妈那样,告诉我她会教我如何制作它们。我走进中国家庭厨房的旅程,就在阿姨位于北京郊区——通州的公寓中开始了。

Continue Reading

Beijing, CHINA — After one week at home anchored by the flu, brunch at Maison Boulud welcomes my taste buds back to life.

Options starting at one course to however many you can consume allow me to ease into well being. Without surprise [...]

Continue Reading